מתוך מכתבו של רמב"ם לשמואל בן תיבון (1191)
< 1 דקות
"…אני שוכן במצרים (=בפוּסְטָאט) והמלך שוכן בקאהרה (=קהיר)…
אי אפשר לי מבלתי ראותו [=מבלי לראותו] בכל יוםבתחילת היום.
אמנם כשימצאהו חולשה, או יחלה אחד מבניו או אחת מפילגשיו –
לא אסור [=לא אזוז] מאלקאהרה ואני רוב יומי בבית המלך.
ואי אפשר לי גם כן מבלתי בקֵר [=מבלי לבקר] שר המלך בכל יום…
כללו של דבר – כל יום אני עולה לאל-קאהרה בהשכמה (=מוקדם בבוקר),
וכשלא יהיה שם שום מכשול… אשוב למצרים (=פוסטאט) לאחר חצי היום…
איגרות רמב"ם, מהדורת יצחק שילת, הוצאת מעליות, תשמ"ח – 1988, עמ' תק"נ-תקנ"א. שמואל אבן תיבון עסק באותה תקופה בתרגום ספרו הפילוסופי של רמב"ם מורה הנבוכים מערבית – לעברית.
לחצו להמשך קריאה
לחצו להקטנה