6 תוצאות

סידור תוצאות לפי

מי אתה משה מנדלסון

הרצאה מפי פרופ' שמואל פיינר על משה מנדלסון ועל פועלו

תרגום אונקלוס לתורה

התרגום הארמי הנפוץ ביותר שנמצא היום בכמעט כל החומשים וספרי התורה המפורשים.

תרגום יונתן בן עוזיאל לנביאים

התרגום הארמי לנביאים הוא מהתרגומים הקדומים ביותר של התנ"ך ששורשיו במאה הראשונה לספירה.

תרגומי התנ"ך הקדומים

התנ"ך נכתב ברובו בעברית אבל לאחר תקופת המקרא העברית פחות ופחות מדוברת – אז מה עושים מתרגמים לשפה המדוברת ארמית.

פרשנות המקרא הקדומה

התנ"ך – הטקסט העברי הראשון והמקודש של עם ישראל – הוא טקסט חתום שאין לשנותו. מכאן הצורך לתווך את תכניו כבר בדורות קדומים באמצעות הפרשנות לסוגיה, מפרשנות פנים-מקראית, דרך תרגומי מקרא קדומים (עם ביאור) ועד פרשנות חז"ל המדרשית.

ארמית

שפה שמית שהייתה בשימוש במזרח הקדום בעת העתיקה. במשך כאלף שנה שימשה (לצד העברית) כשפת היהודים, ובה נכתבו ספרי עזרא ודניאל, התלמודים (הבבלי והירושלמי) ועוד. הכתב העברי שבו אנחנו משתמשים היום התפתח מן הכתב הארמי והחליף את הכתב העברי הקדום.