גן עדן לאורז / רוני סומק
גַּן-עֵדֶן לְאֹרֶז
סָבְתָא שֶׁלִּי אָסְרָה לְהַשְׁאִיר אֹרֶז בַּצַּלַּחַת.
בִּמְקוֹם לְסַפֵּר עַל הָרָעָב בְּהֹדּוּ וְעַל הַיְּלָדִים
נְפוּחֵי הַבֶּטֶן, שֶׁהָיוּ פּוֹעֲרִים פֶּה עַל כָּל גַּרְגֵּר,
הִיא גָּרְרָה בַּחֲרִיקוֹת מַזְלֵג אֶת כָּל הַשְּׁאֵרִיּוֹת
לְמֶרְכַּז הַצַּלַּחַת וּבְעֵינַיִם כִּמְעַט דּוֹמְעוֹת
סִפְּרָה אֵיךְ יַעֲלֶה הָאֹרֶז הַלֹּא אָכוּל
לְהִתְלוֹנֵן אֵצֶל הָאֱלֹהִים.
עַכְשָׁו הִיא מֵתָה וַאֲנִי מְדַמְיֵן אֶת שִׂמְחַת הַמִּפְגָּשׁ
בֵּין שִׁנֶּיהָ הַתּוֹתָבוֹת לְשׁוֹמְרֵי הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת בְּשַׁעַר
גַּן-הָעֵדֶן שֶׁל הָאֹרֶז.
הֵם יִפְרְשׂוּ, מִתַּחַת לְרַגְלֶיהָ, שְׁטִיחַ אֹרֶז אָדֹם
וְשֶׁמֶשׁ אֹרֶז צָהֹב תַּכֶּה עַל
לֹבֶן גּוּפָן שֶׁל יְפֵהפִיּוֹת הַגַּן.
סָבְתָא שֶׁלִּי תִּמְרַח שֶׁמֶן זַיִת עַל עוֹרָן וְתַחְלִיק
אַחַת אַחַת לַסִּירִים הַקּוֹסְמִיִּים בְּמִטְבָּחוֹ שֶׁל אֱלֹהִים.
סָבְתָא, מִתְחַשֵּׁק לִי לוֹמַר לָהּ, אֹרֶז הוּא צֶדֶף שֶׁהִתְכַּוֵּץ
וְאַתְּ נִפְלַטְתָּ כָּמוֹהוּ
מִיָּם חַיַּי.
חַוַאגַ'ה בְּיַאלִיק
יַלְדָּה עַרְבִיָּה שָׁרָה שִׁיר שֶׁל בְּיַאלִיק
וְצֵל כַּנְפֵי הָאוֹטוֹבּוּס מַשְׁחִיר אֶת עֲצֵי הַזַּיִת
בְּפִתּוּלֵי וָאדִי עַרַה.
אֵין אֵם, אֵין אָחוֹת וְעֵינֶיהָ מְגַלְגְּלוֹת
מֵעַפְעַף לְעַפְעַף אֶת רַמָּאוּת הַכּוֹכָבִים
שֶׁל חַוַאגַ'ה בְּיַאלִיק.
פַּעַם קָרָאתִי כִּי הַסִּימָן הָרִאשׁוֹן
הַמְּבַשֵּׂר אֶת כִּבְיוֹנוֹ הַקָּרֵב שֶׁל כּוֹכָב
הוּא נְפִיחוּת בּוֹלֶטֶת
וְהִתְאַדְּמוּת בַּאֲזוֹרִים הַחִיצוֹנִיִּים.
עַל הָרֵי שְׂפָתֶיהָ נִמְרַח שְׁטִיחַ אֹדֶם
וְעִקְּבֵי הַשִּׁיר נָקְשׁוּ דּוֹ, נָקְשׁוּ לָה.
מִילְיוֹנֵי שָׁנִים נִמְשֶׁכֶת הַהִתְמוֹטְטוּת עַד שֶׁנֶּהְפָּךְ הַכּוֹכָב
לְכַדּוּר מְלֻבָּן.
אֶת יִתְרַת הַחֹם הוּא מַקְרִין אֶל הֶחָלָל
שֶׁל בַּיִת לֹא גָּמוּר.
הַשֶּׁמֶשׁ שֶׁנִּשְׂרְפָה בְּלַהֲבָהּ נִקְּדָה בְּזֵעָה אֶת הַגּוּפִיּוֹת
הַכְּחֻלּוֹת שֶׁל הַפּוֹעֲלִים
וְקוֹל תְּפִלּוֹתָיו הַנִּדָּחוֹת שֶׁל הַמּוּאַזִּין נִפְרַשׂ
כְּשָׁטִיחַ פָּרוּם עַל גַּבּוֹ שֶׁל חֲמוֹר
שֶׁנִּגְמַר לוֹ הַסּוּס.
בַּגְדַּד, פֶבְּרוּאָר 91
בָּרְחוֹבוֹת הַמֻּפְגָּזִים הָאֵלֶּה נִדְחֲפָה עֶגְלַת הַתִּינוֹק שֶׁלִּי.
נַעֲרוֹת בָּבֶל צָבְטוּ בִּלְחָיַי וְנוֹפְפוּ כַּפּוֹת תְּמָרִים
עַל פְּלוּמַת שְׂעָרִי הַבְּלוֹנְדִּינִי.
מָה שֶׁנִּשְׁאַר מֵאָז הִשְׁחִיר מְאוֹד,
כְּמוֹ בַּגְדַּד
כְּמוֹ עֶגְלַת הַתִּינוֹק שֶׁפִּנִּינוּ מִן הַמִּקְלָט
בִּימֵי הַהַמְתָּנָה שֶׁלִּפְנֵי מִלְחָמָה אַחֶרֶת.
הוֹ חִדֶּקֶל הוֹ פְּרָת, נַחֲשֵׁי הַתַּפְנוּקִים בַּמַּפָּה הָרִאשׁוֹנָה שֶׁל חַיַּי,
אֵיךְ הִשַּׁלְתֶּם עוֹר וִהְיִיתֶם לִצְפָעִים.
מתוך: גן-עדן לארז, הוצאת זמורה ביתן, 1996
© כל הזכויות שמורות למחבר ולאקו"ם
ספר שיריו של רוני סומק צועק קיפוח של מגזרים שונים.
רקע
קוראי השירה בישראל התוודעו לרבים משיריו של גן עדן לאורז. סומק היה בין ראשוני המשוררים שהצליחו לשלב בין לשון הרחוב, תרבות הפופ והמועדונים לשפת השירה, וכמעט אין מי שאינו מצליח להתחבר לשירתו הקומוניקטיבית.
ההקשר ההיסטורי
רוני סומק נולד ב-1951 ופרסם עד כה עשרה ספרי שירה. בספרו גן עדן לאורז פורסם מבחר משיריו, שנכתבו בשנים 1976–1996. רבים משירי הספר צוטטו רבות והשתגרו בשיח השירה בישראל.
סומק הוא מהפופולריים והאהובים שבמשוררים החיים בישראל כיום, אם לא הפופולרי והמקובל מכולם. לפופולריות שהוא זוכה לה סיבות רבות. כמה מהן חיצוניות, כגון אישיות הנכונה להשתתף בפרויקטים תרבותיים רבים, מחויבות להפצת השירה בקרב קהלים רחבים, וכן איכות פואטית מסוג מסוים האופיינית לפואטיקה שלו – קומוניקטיביות בלתי רגילה, המוצאת לה מסילות אל שדרות רחבות בעם.
שירתו של סומק עממית הרבה יותר מזו של נתן זך או מאיר ויזלטיר, ונגישה הרבה יותר משירת דליה רביקוביץ או אבות ישורון. שירת סומק התאפיינה במעמד הגמוני ופופולרי גם יחד כבר מראשית דרכה (1976).
רעיונות מרכזיים
שירתו של סומק מערבת בין דימויים ומטפורות מעולמות פופולריים עם שירים בעלי גוון פוליטי יותר. הנה למשל בשיר "חווג'ה ביאליק", שכבר כותרתו היא בבחינת אוקסימורון:
"ילדה ערביה שרה שיר של ביאליק / וצל כנפי האוטובוס משחיר את עצי הזית / בפיתולי ואדי ערה / אין אם, אין אחות ועיניה מגלגלות / מעפעף לעפעף את רמאות הכוכבים / של חווג'ה ביאליק".
באורח אופייני לפואטיקה של סומק, המביטה תמיד "מלמטה", מן העם, בחר סומק למקד את העדשה הפואטית בילדה ערביה. יש לשים לב להתקה הסימבולית שמבצע השיר, המציע: "הפלסטינים הם היהודים עכשיו", או "הפלסטינים הם היהודים בישראל", אמירה בעלת עוצמה פוליטית רבה.
השיר מנוקד ביטויים הזועקים את קיפוחם של הערבים בישראל ואת אפלייתם: "נגמר להם הסוס", "רמאות הכוכבים של ביאליק" – כלומר ישראל מוליכה אותם שולל, והם עצמם – כוכב שכבה.
שירו של סומק "קו העוני" הוא אולי השיר החברתי המצוטט ביותר, שיר הנלמד בבתי הספר התיכוניים כחלק מתוכנית הלימודים:
"כאילו אפשר למתוח קו ולומר: מתחתיו העוני/ הנה הלחם שבצבעי איפור זולים / נהיה שחור / והזיתים בצלחת קטנה / על מפת השולחן / באויר עפו יונים במטס הצדעה / לצלילי הפעמון שביד מוכר הנפט בעגלה האדומה / והיה גם קול הנחיתה של מגפי הגומי באדמה הבוצית/ הייתי ילד, בבית שקראו לו צריף / בשכונה שאמרו עליה מעברה. / הקו היחיד שראיתי היה קו האופק / ומתחתיו הכול נראה עוני".
סומק כתב על העוני כרכיב ביוגרפי אישי ואינטימי ביותר, ובשום אופן לא ממבט חיצוני.
אסטרטגיה שירית זו מעוררת הזדהות של לב נכמר, אך אין להחמיץ את הפן הפוליטי שבה, היוצא נגד מנגנוניה הבירוקרטיים של המדינה המתיימרת להגדיר את "קו העוני" כמושג קר הרחוק מכל מציאות חיה. מטס יום העצמאות הנושק לשמיים מונגד לנחיתת מגפי הגומי באדמה הבוצית. המדינה נדמית רחוקה, "עסוקה בענייניה", עוצמֶת עיניים אל מול מצוקת אזרחיה הנאנקים בצריף הדל ובגשם.
השפעה והתקבלות
רוני סומק זכה בפרסים רבים על שירתו, בהם פעמיים פרס ראש הממשלה ופעם פרס עמיחי. סומק מעורב מאוד בקהיליית השירה, ומשמש מעין "אב שירי" לכמה משוררים צעירים.
סומק פעיל מאוד בכל הקשור להנגשת השירה לקהלים חדשים, והוא גם מרבה לשתף פעולה עם אמנים אחרים. הוא יצר למשל מופע מוזיקלי לשיריו עם אליוט שארפ, והציג במוזאון רמת גן כמה פעמים.
לקריאה נוספת
אשד, אלי (30 בספטמבר, 2008)."רוני סומק בקצוות העולם המוכר", באתר רשימות.
בהר, אלמוג (20 במאי, 2009). קיר המזרח ומברשת השמש, הארץ, ספרים.
גולן סריג, שחר (12 בנובמבר 2012). רוני סומק מציג תערוכה חדשה ועונה על השאלון, nrg.
הולנדר, אורי (27 במארס, 2009). בלוז למברשת השמש, הארץ, ספרים.
הירש, אלי (17 באפריל, 2009). על "אלג'יר", ידיעות אחרונות.
יגיל, רן (4 ביוני, 2009). רוני סומק שוב עשה את זה, nrg.
יגיל, רן (25 באפריל, 2010). שירה בציבור: רוני סומק, nrg.
שלו, עמיחי (23 באפריל, 2009).חיללו לסומק את הירקון, ynet, ספרים.