יצחק בשביס-זינגר

סופר יידיש נולד בפולין היגר לארה"ב וזכה שם בפרס נובל לספרות על סיפוריו.

< 1 דקות

יצחק בשביס-זינגר (1904 – 1991), סופר יידיש וחתן פרס נובל לספרות (תשל"ז – 1978), נולד בעיירה קטנה בפולין, שלישי בארבעת ילדי המשפחה. כשהיה בן ארבע, עברה המשפחה לוורשה, שם למד ב"חדר" ובישיבה והחל לקרוא ספרות יפה. במהלך מלחמת העולם הראשונה עבר עם אמו לעיירה בילגורי, שם למד עברית והרחיב את השכלתו הכללית. הוא למד גם בבית מדרש למורים, ובגיל 19 חזר לוורשה בעקבות אחיו הגדול, הסופר ישראל יהושע זינגר.

יצחק בשביס-זינגר התחיל לעבוד כמגיה בשבועון ספרותי ביידיש והחל לפרסם את מאמריו וסיפוריו, ואז הוסיף לעצמו את שם המשפחה בשביס – על שם אמו בת-שבע (בהגיה אשכנזית: בשבה; ביידיש: בשביס=של בת שבע), כדי להבדיל עצמו מאחיו הגדול, הסופר ישראל זינגר, שהיה אחד מעורכי השבועון. שם, בוורשה, נישא לרחל, ולבני הזוג נולד בן, ישראל.1

בשנת תרפ"ה – 1935 היגר בשביס-זינגר לארצות הברית והתיישב בניו יורק. שם כתב תחילה מאמרים2 – ואחר כך, החל בשנת תש"ג – 1943, חזר לכתיבת סיפורים ורומנים (ביידיש), ואלו פורסמו לראשונה בעיתון היהודי ביידיש "פֿארװערטס".3 בשנת תשל"ח – 1978 זכה בפרס נובל לספרות "על עוצמת אמנות הסיפור שלו, ששורשיה במסורת היהודית-פולנית והמפיחה חיים במצבים אנושיים אוניברסליים".4 אף על פי שבבגרותו נטש את אורח החיים הדתי, נותרה הדת, כאמונה, "שלובה עמוק ביצירתו הספרותית".5
יצחק בשביס-זינגר נפטר בגיל 87 בניו ג'רסי שבארצות הברית, ושם נקבר.
סיפורו הראשון- "לעת זקנה" – נכתב ביידיש והתפרסם בשבועון הספרותי האידי בוורשה (תרפ"ה – 1925). באותה שנה התפרסמו בעיתון העברי "היום" גם שני הסיפורים היחידים שכתב בעברית.

רוב הסיפורים וכל הרומנים שכתב בארצות הברית התפרסמו תחילה בעיתון "פֿארווערטס" ולעתים הופיעו כספר בתרגום לאנגלית עוד לפני שראו אור כספר בשפת המקור, יידיש. יצירתו כוללת ספרי זיכרונות ורומנים אוטוביוגרפיים – ובהם: "צמיחה מחדש", "הבן שהוגלה", "שושה".

ביצירות אלו באות לידי ביטוי השקפותיו "האנטי-מודרניסטיות" בנושאי ספרות והתנגדותו לאידאולוגיות המהפכניות הסוציאליסטיות לסוגיהן. ביצירתו גם רומנים היסטוריים, כגון: "השטן מגורי" ו"העבד" – על יהודי פולין אחרי פרעות ת"ח ות"ט (1648 – 1649),6 "המשיח החוטא" – על יעקב פרנק וחבורתו,7 "האחוזה" – על יהודי פולין בשלהי המאה ה-19, "המורדים" – על חייהם של יהודים שהיגרו ממזרח אירופה לארצות הברית. לעולמם של יהודים מהגרים אלו "סיפקה הסיפורת של יצחק בשביס-זינגר 'עולם ישן' פולקלורי וססגוני".8
אך דווקא בסיפוריו הקצרים "כישרונו הסיפורי מגיע לשיאו" – בעיקר בסיפורים שכתב משנות הארבעים של המאה ה-20. בסיפורים אלו בשביס-זינגר משרטט את היהודים במזרח אירופה לפני השואה, והם נחשבים "למופת באמנות הסיפור" גם מבחינת המבנה וגם מבחינת עיצוב הדמויות.9 יצירותיו של יצחק בשביס-זינגר תורגמו לשפות רבות, וכמה מן הרומנים שכתב עובדו למחזות תיאטרון בארץ ובעולם.10 "ינטל בחור ישיבה" – נובלה העוסקת במעמד האישה ביהדות ובמקומה בלימוד המסורתי – היה לסרט קולנוע והועלה גם כמחזה בניו יורק ובתל אביב.